Disappear/it

From The Evanescence Reference
Revision as of 09:45, 13 October 2016 by Sweet Sacrifice (talk | contribs) (→‎Versioni)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

* cover in studio

Article.png

Disappear is available in english. See the article

Disappear está disponible en español. Ver el artículo

Το άρθρο Disappear είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο

Disappear está disponível em português. Ver o artigo


Informazioni Generali

Scritta da: A. Lee, T. Balsamo, T. McCord, T. McLawhorn e W. Hunt

La quindicesima traccia della Deluxe Edition dell'omonimo album degli Evanescence. L'11 maggio 2011, Amy aveva pubblicato su Twitter un video dove lei stessa suonava al piano le note di una canzone inedita[1], questa era Disappear.

Conosciuta precedentemente con i titoli provvisori di "Release the Kraken" e "Kraken".

Questo è quello che ha dichiarato Amy sulla canzone in un'intervista su Rockline radio il 23 luglio 2012[2]:

Vin1.jpg ...In sostanza, riguarda la perdita di qualcuno o rinunciare ad una dipendenza, e sentire come se stesse scivolando via ma tu vuoi che torni indietro e dire "hey, si può fare". Vin2.jpg


Versioni

Versioni studio:

Disappear

  • Periodo di registrazione: Febbraio 2011 - Luglio 2011
  • Stato: Pubblicata
  • Pubblicata su:
Evanescence (Deluxe Edition) (traccia #15)
Lost Whispers (traccia #11)
  • Durata: 3:07


Versioni live:

Disappear [live][3]

  • Periodo di esecuzione: 31 luglio 2012 - presente
  • Stato: Non pubblicata
  • Esempio: Live @ Prairie Capitol Convention Center, Springfield, IL

Testo

Hollow, like you don’t remember me
Underneath everything I guess I always dreamed
that I would be the one to take you away from all this wasted pain
but I can’t save you from yourself

Don’t you want to feel
Don’t you want to live your life
How much longer are you gonna give into the fear
Holding you down until you’re frozen

I can’t let you fall apart
You don’t even know what you’ve done to me
but I would be the one to take you away from all this wasted pain
If you could just wake up

Don’t you want to feel
Don’t you want to live your life
How much longer are you gonna give into the fear
Holding you down until you’re

All alone
All alone and drowning in your past
Take it back
Take it back I still believe you can

Don’t you want to feel
Don’t you want to live your life
How much longer are you gonna give into the fear
I can’t go on pretending so give me something real
No one in your way but you
How much longer are you gonna give into the fear
Holding you down till you disappear

Traduzione

Vuoto, come se non mi ricordassi
Sotto tutto ciò che credevo di aver sempre sognato
Che sarei stata colei che ti avrebbe portato lontano da questo dolore sprecato
Ma non posso salvarti da te stesso

Non vuoi provare qualcosa
Non vuoi vivere la tua vita
Quanto ancora hai intenzione di cedere alla paura
Che ti abbatte finchè non diventi freddo

Non posso permetterti di cadere a pezzi
Non sai nemmeno ciò che mi hai fatto
Ma sarei colei che ti porta lontano da questo dolore sprecato
Se solo tu potessi svegliarti

Non vuoi provare qualcosa
Non vuoi vivere la tua vita
Quanto ancora hai intenzione di cedere alla paura
Che ti abbatte finchè non diventi

Tutto solo
Tutto solo e che anneghi nel tuo passato
Riportalo indietro
Riportalo indietro credo ancora che puoi

Non vuoi provare qualcosa
Non vuoi vivere la tua vita
Quanto ancora hai intenzione di cedere alla paura
Non posso continuare a fingere quindi dammi qualcosa di reale
Non c'è nessuno sulla tua strada eccetto te
Quanto ancora hai intenzione di cedere alla paura
Che ti abbatte finchè non scompari

Spartiti per chitarra e piano

Non Disponibile

Note e Fonti

  1. http://www.twitvid.com/8KTWX
  2. Download the interview.
  3. La versione live è più lunga rispetto all'originale. Sono state aggiunte infatti delle parti strumentali prima e dopo il bridge