Palladio/No More Tears/Alive Mashup/it: Difference between revisions

From The Evanescence Reference
Line 11: Line 11:
''Alive'' è un brano della cantante australiana Sia, il primo singolo estratto dal settimo album in studio "This Is Acting" e pubblicato il 24 settembre 2015. Alive è stata composta dalla stessa Sia insieme ad Adele e Tobias Jesso Jr. La canzone parla della vita della cantante Adele per cui era stata scritta, poi rifiutata all'ultimo. Inoltre il brano era stato proposto alla cantante barbadiana Rihanna che lo ha rifiutato.  
''Alive'' è un brano della cantante australiana Sia, il primo singolo estratto dal settimo album in studio "This Is Acting" e pubblicato il 24 settembre 2015. Alive è stata composta dalla stessa Sia insieme ad Adele e Tobias Jesso Jr. La canzone parla della vita della cantante Adele per cui era stata scritta, poi rifiutata all'ultimo. Inoltre il brano era stato proposto alla cantante barbadiana Rihanna che lo ha rifiutato.  


{{quote|Coming up with what that was going to be though was actually hard. I had in my head that I wanted this rock and roll moment between me and Lindsey -- a really great, epic, classic rock song with a great riff and a great singer. I wanted to recreate that rock and roll moment where we would have a guitar player, but instead it's a violin and a singer staring at each other doing a back and forth kind of versing between a riff and a vocal. I just wanted that moment! I wanted to do that thing, 'cause all night I've been holding my band back, making them sit down and do ambient stuff. So, for once, let's kick the chair to the side, everybody stand up and let's rock out cause it'll feel so good. We have way too much fun with it at the end every night. That's everyone's favorite part.
{{quote|Coming up with what that was going to be though was actually hard. Avevo in mente that I wanted this rock and roll moment between me and Lindsey -- una canzone rock grande, epica, classica con un incredibile riff e grande voce. Ho voluto ricreare quel momento ''rock and roll'' dove avremmo avuto un chitarrista, ma invece abbiamo un violino e una voce che si guardano a vicenda doing a back and forth kind of versing tra riff e voce. Volevo semplicemente quel momento! Lo volevo perché per tutta la serata stavo mettendo un freno alla band, facendoli stare seduti eseguendo delle robe ambient. Quindi, almeno per una volta, calciamo di lato le sedie, tutti quanti ci alzano e facciamo del rock perché ci fa sentire davvero bene. Ci siamo divertiti veramente tanto alla fine di ogni serata. E' la parte che tutti preferiamo.


So Lindsey comes in with a rocked up version of a classic piece with the band but without me, then we go to Ozzy which is full on rock-metal and in with this really hopeful place with Sia's "Alive," which to me is tying pop into it, which is important because that's a big part of our set as a group too -- between Lindsey's set, our set and just the whole show. So it ties in to me all the major genres and lets us show that they can all live together beautifully. I like ending it on the positive message of, "I'm alive." It's about survival and all the stuff we go through. Our music is such a journey and a lot of it is painful, just like life, some of it is wonderful, but some of it is painful, but we've made it. We've survived. So by the end to be able to put it in those words, like "Hey, I'm still breathing. I'm alive." It just feels right.<ref>http://loudwire.com/evanescence-amy-lee-orchestral-tour/</ref>}}
Quindi Lindsey entra in scena con una versione rock di pezzo classico insieme alla band ma senza di me, quindi giungiamo ad Ozzy which is full on rock-metal and in with this really hopeful place with Sia's "Alive", which to me is tying pop into it, which is important because that's a big part of our set as a group too -- between Lindsey's set, our set and just the whole show. So it ties in to me all the major genres and lets us show that they can all live together beautifully. I like ending it on the positive message of, "I'm alive." It's about survival and all the stuff we go through. Our music is such a journey and a lot of it is painful, just like life, some of it is wonderful, but some of it is painful, but we've made it. We've survived. So by the end to be able to put it in those words, like "Hey, I'm still breathing. I'm alive." It just feels right.<ref>http://loudwire.com/evanescence-amy-lee-orchestral-tour/</ref>}}
{{Multicol}}
{{Multicol}}



Revision as of 13:26, 24 August 2018

Article.png

Palladio/No More Tears/Alive Mashup is available in english. See the article

Palladio/No More Tears/Alive Mashup está disponible en español. Ver el artículo

Το άρθρο Palladio/No More Tears/Alive Mashup είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο

Palladio/No More Tears/Alive Mashup está disponível em português. Ver o artigo


Informazioni generali

Mashup di tre diverse canzoni eseguito durante il tuour estivo del 2018 degli Evanescence e Lindsey Stirling.

Palladio è una composizione per un'orchestra di archi scritta dal musicista gallese Karl Jenkins nel 1995. Il componimento trova ispirazione dall'architetto italiano del sedicesimo secolo Andrea Palladio (1508–1580), la cui opera incarna gli ideali rinascimentali di armonia e ordine: " Two of Palladio's hallmarks are mathematical harmony and architectural elements borrowed from classical antiquity, a philosophy which I feel reflects my own approach to composition"[1].

No More Tears è una canzone heavy metal di Ozzy Osbourne. È la quinta traccia del suo sesto album in studio, di grande successo, pubblicato nel 1991. Questa canzone, una tra le più apprezzate del cantante, è stato scritta sulla base di una storia di un serial killer. L'assolo di Zakk Wylde eseguito a metà canzone è stato eletto come uno dei più grandi assoli di chitarra mai composti, secondo la rivista Guitar World.

Alive è un brano della cantante australiana Sia, il primo singolo estratto dal settimo album in studio "This Is Acting" e pubblicato il 24 settembre 2015. Alive è stata composta dalla stessa Sia insieme ad Adele e Tobias Jesso Jr. La canzone parla della vita della cantante Adele per cui era stata scritta, poi rifiutata all'ultimo. Inoltre il brano era stato proposto alla cantante barbadiana Rihanna che lo ha rifiutato.

Vin1.jpg Coming up with what that was going to be though was actually hard. Avevo in mente that I wanted this rock and roll moment between me and Lindsey -- una canzone rock grande, epica, classica con un incredibile riff e grande voce. Ho voluto ricreare quel momento rock and roll dove avremmo avuto un chitarrista, ma invece abbiamo un violino e una voce che si guardano a vicenda doing a back and forth kind of versing tra riff e voce. Volevo semplicemente quel momento! Lo volevo perché per tutta la serata stavo mettendo un freno alla band, facendoli stare seduti eseguendo delle robe ambient. Quindi, almeno per una volta, calciamo di lato le sedie, tutti quanti ci alzano e facciamo del rock perché ci fa sentire davvero bene. Ci siamo divertiti veramente tanto alla fine di ogni serata. E' la parte che tutti preferiamo.

Quindi Lindsey entra in scena con una versione rock di pezzo classico insieme alla band ma senza di me, quindi giungiamo ad Ozzy which is full on rock-metal and in with this really hopeful place with Sia's "Alive", which to me is tying pop into it, which is important because that's a big part of our set as a group too -- between Lindsey's set, our set and just the whole show. So it ties in to me all the major genres and lets us show that they can all live together beautifully. I like ending it on the positive message of, "I'm alive." It's about survival and all the stuff we go through. Our music is such a journey and a lot of it is painful, just like life, some of it is wonderful, but some of it is painful, but we've made it. We've survived. So by the end to be able to put it in those words, like "Hey, I'm still breathing. I'm alive." It just feels right.[2]

Vin2.jpg

Testo

[Instrumental]

The light in the window is a crack in the sky
A stairway to darkness in the blink of an eye
A levee of tears to learn she'll never be coming back
The man in the dark will bring another attack

Your mamma told you that you're not supposed to talk to strangers
Look in the mirror and tell me do you think your life's in danger here

No more tears
No more tears
No more tears
No more tears

I'm still breathing, I'm still breathing
I'm still breathing, I'm still breathing
I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive

You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still...

I'm still breathing, I'm still breathing
I'm still breathing, I'm still breathing
I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive

Traduzione

[Parte strumentale]

La luce della finestra è uno squarcio nel cielo
Una scala verso il boio in un batter d'occhio
Una diga di lacrime per apprendere che lei non ritornerà mai
L'uomo nel buio lancerà un altro attacco

Tua mamma ti ha detto che non dovresti parlare con gli sconosciuti
Guarda nello specchio e dimmi cosa pensi e dimmi se pensi che la tua vita sia ora in pericolo

Niente più lacrime
Niente più lacrime
Niente più lacrime
Niente più lacrime

Respiro ancora, respiro ancora
Respiro ancora, respiro ancora
Sono vivo
Sono vivo
Sono vivo
Sono vivo

Tu ha preso tutto, ma io respiro ancora
Tu ha preso tutto, ma io respiro ancora
Tu ha preso tutto, ma io respiro ancora
Tu ha preso tutto, ma io respiro...

Respiro ancora, respiro ancora
Respiro ancora, respiro ancora
Sono vivo
Sono vivo
Sono vivo
Sono vivo

Note