Missing/it: Difference between revisions
Created page with '{{Songs/it}} {{lang/it|Missing}} == Informazioni Generali == ''Scritta da A. Lee, B. Moody e D. Hodges'' Incisa durante il …' |
|||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
Incisa durante il periodo di registrazione dei demo degli anni 2001-2002 e reincisa come B-side nel [[Bring Me To Life Single/it|singolo commerciale australiano di Bring Me To Life]], Missing venne infine pubblicata come traccia bonus di [[Anywhere But Home/it|Anywhere But Home]] (la traccia può essere anche sentita durante i titoli di coda che si inseriscono dopo l'esibizione live). La canzone è stata pubblicata internazionalmente come singolo radio in Europa ed in Sud America nel 2004. | Incisa durante il periodo di registrazione dei demo degli anni 2001-2002 e reincisa come B-side nel [[Bring Me To Life Single/it|singolo commerciale australiano di Bring Me To Life]], Missing venne infine pubblicata come traccia bonus di [[Anywhere But Home/it|Anywhere But Home]] (la traccia può essere anche sentita durante i titoli di coda che si inseriscono dopo l'esibizione live). La canzone è stata pubblicata internazionalmente come singolo radio in Europa ed in Sud America nel 2004. | ||
Di seguito vi è la descrizione, secondo Exodus Evanescence<ref>[http://exodusevanescence.com Exodus Evanescence]</ref>, della distribuzione sonora dei sussurri in Missing: | Quando fu chiesto ad Amy da parte di un fan, durante un intervista con VampireFreaks<ref name=VFint/>, il significato della canzone, rispose che sebbene la canzone fosse aperta ad interpretazioni personali, per lei personalmente riguardava la fuga, l'evasione: | ||
{{quote|Per quanto l'abbia capita bene, direi sempre che l'hai capita nel modo giusto. Quando si tratta di musica e di arte, c'è sempre il discorso di come ogni singola persona le interpreti. Alcune delle nostre canzoni sono introspettive ma altre vogliono anche raccontare una storia. Per me quella canzone non riguarda nient'altro che l'evasione, ma è una poesia qundi vi prego di estrarre da essa quello che potete.<ref name=VFint>http://vampirefreaks.com/content/comment.php?entry=544&t=VampireFreaks+Presents+Evanescence</ref>|}} | |||
Il canto che si sente in sottofondo lo si può ritrovare anche alla fine della versione live di [[Exodus/it|Exodus]] che fu eseguita al Vino's il 7 maggio 1999. Di seguito vi è la descrizione, secondo Exodus Evanescence<ref>[http://exodusevanescence.com Exodus Evanescence]</ref>, della distribuzione sonora dei sussurri in Missing: | |||
{{quote|Durante i versi c'è un avvolgente canto in sottofondo di Amy che sussurra "can you stop the fire? please... please... please..." e "you can't stop the fire" nel canale audio SINISTRO più "can you stand to fight her" e "you won't say the words" nel canale audio DESTRO. Ma nella versione più recente della canzone c'è solo "please... please..." nel canale audio SINISTRO mentre tutti i versi restanti [possono essere ascoltati] nel canale audio DESTRO.}} | {{quote|Durante i versi c'è un avvolgente canto in sottofondo di Amy che sussurra "can you stop the fire? please... please... please..." e "you can't stop the fire" nel canale audio SINISTRO più "can you stand to fight her" e "you won't say the words" nel canale audio DESTRO. Ma nella versione più recente della canzone c'è solo "please... please..." nel canale audio SINISTRO mentre tutti i versi restanti [possono essere ascoltati] nel canale audio DESTRO.}} | ||
Si suppone l'esistenza della ''"Radio version"''. Diverse persone dicono che questa è una versione non ufficiale, infatti l'unico download disponibile è una traccia ''mono'' con un suono di bassa qualità. L'ipotetica versione radio incomincia normalmente, ma durante il primo coro ("...im the sacrifice...") la canzone si dissolve in due cori e salta l'intera seconda strofa. | |||
Si suppone l'esistenza della ''"Radio version"''. | |||
* [http://evanescencereference.info/music/c4td0tt/Evanescence_-_Demo_CD_-_14_-_Missing.mp3 Missing (demo) - Ascolta] | * [http://evanescencereference.info/music/c4td0tt/Evanescence_-_Demo_CD_-_14_-_Missing.mp3 Missing (demo) - Ascolta] | ||
Line 25: | Line 27: | ||
*''Pubblicata in:'' | *''Pubblicata in:'' | ||
:[[Anywhere But Home/it|Anywhere But Home]] (traccia #14) – il primo ed unico singolo dell'album | :[[Anywhere But Home/it|Anywhere But Home]] (traccia #14) – il primo ed unico singolo dell'album | ||
:[[Lost Whispers (album)/it|Lost Whispers]] (traccia #3) | |||
:Edizione australiana del [[Bring Me To Life Single/it#Australia/US/Europe CD Single|singolo di Bring Me To Life]] | :Edizione australiana del [[Bring Me To Life Single/it#Australia/US/Europe CD Single|singolo di Bring Me To Life]] | ||
:Singolo promozionale di [[Missing Single/it|Missing]] | :Singolo promozionale di [[Missing Single/it|Missing]] | ||
*''Durata:'' 4:15 | *''Durata:'' 4:15 | ||
Line 33: | Line 37: | ||
*''Stato:'' Non pubblicata | *''Stato:'' Non pubblicata | ||
*''Durata:'' 3:26 | *''Durata:'' 3:26 | ||
'''Live Versions:''' | '''Live Versions:''' | ||
'''Missing [Live]''' | '''Missing [2007 Live]''' | ||
*''Periodo di esecuzione:'' 23 | *''Periodo di esecuzione:'' 23 ottobre 2007 - 8 dicembre 2007 | ||
*''Stato:'' Non Pubblicata | *''Stato:'' Non Pubblicata | ||
*''Esempio:'' Live at Nissan Live Sets | *''Esempio:'' Live at Nissan Live Sets | ||
'''Missing [2009 Live]''' | |||
*''Periodo di esecuzione:'' 4 Novembre - 8 Novembre 2009 | |||
*''Stato:'' Non Pubblicata | |||
*''Esempio:'' New York City Secret Show (4 novembre) e [[Maquinaria Festival 2009/it|Maquinaria Festival, São Paulo, Brazil]] (8 novembre) | |||
'''Missing [Acoustic]''' | |||
*''Performing date:'' 7 novembre 2013 | |||
*''Stato:'' Non Pubblicata | |||
*''Esempio:''[[Live and Acoustic: Amy Lee and Paula Cole/it|Live and Acoustic: Amy Lee and Paula Cole]] in Rockport, Massachusetts | |||
{{Tab/it| | |||
== Testi == | == Testi == | ||
=== Fallen Outtake === | === Fallen Outtake === | ||
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Please, please, please''<br> | '' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Please, please, please''<br> | ||
Line 91: | Line 102: | ||
Isn't something missing?<br> | Isn't something missing?<br> | ||
Isn't something...<br> | Isn't something...<br> | ||
<br> | |||
Even though I'm the sacrifice<br> | Even though I'm the sacrifice<br> | ||
You won't try for me, not now<br> | You won't try for me, not now<br> | ||
Line 102: | Line 113: | ||
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Can you stop the fire? Can you stand to fight her? You can't stop the fire. You won't say the words''<br> | '' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Can you stop the fire? Can you stand to fight her? You can't stop the fire. You won't say the words''<br> | ||
''Please''<br> | ''Please''<br> | ||
<br> | |||
=== Demo Version === | === Demo Version === | ||
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Can you stop the fire? You can't stop the fire''<br> | '' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Can you stop the fire?<br>You can't stop the fire''<br> | ||
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Can you stand to fight her? You won't say the words''<br> | '' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Can you stand to fight her?<br>You won't say the words''<br> | ||
'' <small>'''Entrambi i canali audio:'''</small> Please, please, please'' <ref name=whisperings> | '' <small>'''Entrambi i canali audio:'''</small> Please, please, please'' <ref name=whisperings> Queste parti del canale sinistro, desto ed entrambi sono cantate prima delle stroffe, durante le stroffe e alla fine della canzone</ref><br> | ||
<br> | <br> | ||
Please, please forgive me<br> | Please, please forgive me<br> | ||
Line 137: | Line 148: | ||
I'm all alone<br> | I'm all alone<br> | ||
Isn't someone missing me?<br> | Isn't someone missing me?<br> | ||
<br> | |||
| | |||
==Traduzioni== | |||
=== Outtake da Fallen === | |||
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Per favore, per favore, per favore''<br> | |||
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.''<br> | |||
<br> | |||
Per favore, per favore perdonami<br> | |||
Ma io non sarò più a casa<br> | |||
Forse un giorno solleverai lo sguardo<br> | |||
E miseramente conscio dirai a nessuno<br> | |||
Non manca qualcosa?<br> | |||
<br> | |||
Non piangerai per la mia assenza, lo so<br> | |||
Mi dimenticasti molto tempo fa<br> | |||
Sono così poco importante?<br> | |||
Sono così insignificante?<br> | |||
Non manca qualcosa?<br> | |||
Non manco a qualcuno?<br> | |||
<br> | |||
Nonostante io sia il sacrificio<br> | |||
Non mirerai a me, non ora<br> | |||
Nonostante morirei per sapere che mi ami<br> | |||
Sono sola<br> | |||
Non manco a qualcuno?<br> | |||
<br> | |||
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Per favore, per favore, per favore''<br> | |||
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.''<br> | |||
<br> | |||
Per favore, per favore perdonami<br> | |||
Ma io non sarò più a casa<br> | |||
So cosa fai a te stesso<br> | |||
Respiro a fondo e grido<br> | |||
Non manca qualcosa?<br> | |||
Non manco a qualcuno?<br> | |||
<br> | |||
Nonostante io sia il sacrificio<br> | |||
Non mirerai a me, non ora<br> | |||
Nonostante morirei per sapere che mi ami<br> | |||
Sono sola<br> | |||
Non manco a qualcuno?<br> | |||
<br> | |||
E se respiro, sanguinerò<br> | |||
Sapendo che non ti importa<br> | |||
E se dormo solo per sognarti<br> | |||
Mi sveglierò senza te accanto<br> | |||
Non manca qualcosa?<br> | |||
Non manca...<br> | |||
<br> | |||
Nonostante io sia il sacrificio<br> | |||
Non mirerai a me, non ora<br> | |||
Nonostante morirei per sapere che mi ami<br> | |||
Sono sola<br> | |||
Non manco a qualcosa?<br> | |||
Non manco a qualcuno?<br> | |||
<br> | |||
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Per favore, per favore, per favore''<br> | |||
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.''<br> | |||
''Per favore''<br> | |||
<br> | <br> | ||
=== | === Versione Demo === | ||
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> | '' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Puoi spegnere il fuoco?<br>Non puoi spegnere il fuoco''<br> | ||
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> | '' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Puoi sopportare di combatterla?<br>Non pronuncerai le parole''<br> | ||
'' <small>'''Entrambi i canali audio:'''</small> Per favore, per favore, per favore'' <ref name=whisperings> Queste parti del canale sinistro, desto ed entrambi sono cantate prima delle stroffe, durante le stroffe e alla fine della canzone</ref><br> | |||
<br> | |||
Per favore, per favore perdonami<br> | |||
Ma io non sarò più a casa<br> | |||
Forse un giorno solleverai lo sguardo<br> | |||
E miseramente conscio dirai a nessuno<br> | |||
Non manca qualcosa?<br> | |||
<br> | <br> | ||
Non piangerai per la mia assenza, lo so<br> | |||
Mi dimenticasti molto tempo fa<br> | |||
Sono così poco importante?<br> | |||
Sono così insignificante?<br> | |||
Non manco a qualcuno?<br> | |||
<br> | <br> | ||
Nonostante io sia il sacrificio<br> | |||
Non mirerai a me, non ora<br> | |||
Nonostante morirei per sapere che mi ami<br> | |||
Sono sola<br> | |||
Non manco a qualcuno?<br> | |||
<br> | <br> | ||
Per favore, per favore perdonami<br> | |||
Ma io non sarò più a casa<br> | |||
So cosa fai a te stesso<br> | |||
Respiro a fondo e grido<br> | |||
Non manca qualcosa?<br> | |||
<br> | <br> | ||
Nonostante io sia il sacrificio<br> | |||
Non mirerai a me, non ora<br> | |||
Nonostante morirei per sapere che mi ami<br> | |||
Sono sola<br> | |||
Non manco a qualcuno?<br> | |||
<br> | <br> | ||
}} | |||
==Pubblicazioni Commerciali== | ==Pubblicazioni Commerciali== | ||
Line 197: | Line 263: | ||
[[Category:Fallen outtakes/it]] | [[Category:Fallen outtakes/it]] | ||
[[Category:Anywhere but Home songs/it]] | [[Category:Anywhere but Home songs/it]] | ||
[[Category:Lost Whispers songs/it]] |
Latest revision as of 09:50, 13 October 2016
![]() |
Missing is available in english. See the article Missing está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο Missing είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο Missing está disponível em português. Ver o artigo |
Informazioni Generali
Scritta da A. Lee, B. Moody e D. Hodges
Incisa durante il periodo di registrazione dei demo degli anni 2001-2002 e reincisa come B-side nel singolo commerciale australiano di Bring Me To Life, Missing venne infine pubblicata come traccia bonus di Anywhere But Home (la traccia può essere anche sentita durante i titoli di coda che si inseriscono dopo l'esibizione live). La canzone è stata pubblicata internazionalmente come singolo radio in Europa ed in Sud America nel 2004.
Quando fu chiesto ad Amy da parte di un fan, durante un intervista con VampireFreaks[1], il significato della canzone, rispose che sebbene la canzone fosse aperta ad interpretazioni personali, per lei personalmente riguardava la fuga, l'evasione:
![]() |
Per quanto l'abbia capita bene, direi sempre che l'hai capita nel modo giusto. Quando si tratta di musica e di arte, c'è sempre il discorso di come ogni singola persona le interpreti. Alcune delle nostre canzoni sono introspettive ma altre vogliono anche raccontare una storia. Per me quella canzone non riguarda nient'altro che l'evasione, ma è una poesia qundi vi prego di estrarre da essa quello che potete.[1] | ![]() |
Il canto che si sente in sottofondo lo si può ritrovare anche alla fine della versione live di Exodus che fu eseguita al Vino's il 7 maggio 1999. Di seguito vi è la descrizione, secondo Exodus Evanescence[2], della distribuzione sonora dei sussurri in Missing:
Si suppone l'esistenza della "Radio version". Diverse persone dicono che questa è una versione non ufficiale, infatti l'unico download disponibile è una traccia mono con un suono di bassa qualità. L'ipotetica versione radio incomincia normalmente, ma durante il primo coro ("...im the sacrifice...") la canzone si dissolve in due cori e salta l'intera seconda strofa.
Versioni
Versioni in Studio:
Missing [Fallen outtake]
- Data di registrazione: Agosto - Novembre 2002
- Stato: Pubblicata
- Pubblicata in:
- Anywhere But Home (traccia #14) – il primo ed unico singolo dell'album
- Lost Whispers (traccia #3)
- Edizione australiana del singolo di Bring Me To Life
- Singolo promozionale di Missing
- Durata: 4:15
Missing [demo version]
- Data di registrazione: 2001-2002
- Stato: Non pubblicata
- Durata: 3:26
Live Versions:
Missing [2007 Live]
- Periodo di esecuzione: 23 ottobre 2007 - 8 dicembre 2007
- Stato: Non Pubblicata
- Esempio: Live at Nissan Live Sets
Missing [2009 Live]
- Periodo di esecuzione: 4 Novembre - 8 Novembre 2009
- Stato: Non Pubblicata
- Esempio: New York City Secret Show (4 novembre) e Maquinaria Festival, São Paulo, Brazil (8 novembre)
Missing [Acoustic]
- Performing date: 7 novembre 2013
- Stato: Non Pubblicata
- Esempio:Live and Acoustic: Amy Lee and Paula Cole in Rockport, Massachusetts
Pubblicazioni Commerciali
Il singolo di Missing fu pubblicato il 22 novembre 2004. Le tracce pubblicate insieme al singolo:
Spartiti e Accordi per chitarraNote e Fonti
|