Missing/it: Difference between revisions

From The Evanescence Reference
Sweet Sacrifice (talk | contribs)
No edit summary
Sweet Sacrifice (talk | contribs)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
Incisa durante il periodo di registrazione dei demo degli anni 2001-2002 e reincisa come B-side nel [[Bring Me To Life Single/it|singolo commerciale australiano di Bring Me To Life]], Missing venne infine pubblicata come traccia bonus di [[Anywhere But Home/it|Anywhere But Home]] (la traccia può essere anche sentita durante i titoli di coda che si inseriscono dopo l'esibizione live). La canzone è stata pubblicata internazionalmente come singolo radio in Europa ed in Sud America nel 2004.
Incisa durante il periodo di registrazione dei demo degli anni 2001-2002 e reincisa come B-side nel [[Bring Me To Life Single/it|singolo commerciale australiano di Bring Me To Life]], Missing venne infine pubblicata come traccia bonus di [[Anywhere But Home/it|Anywhere But Home]] (la traccia può essere anche sentita durante i titoli di coda che si inseriscono dopo l'esibizione live). La canzone è stata pubblicata internazionalmente come singolo radio in Europa ed in Sud America nel 2004.


Di seguito vi è la descrizione, secondo Exodus Evanescence<ref>[http://exodusevanescence.com Exodus Evanescence]</ref>, della distribuzione sonora dei sussurri in Missing:
Quando fu chiesto ad Amy da parte di un fan, durante un intervista con VampireFreaks<ref name=VFint/>, il significato della canzone, rispose che  sebbene la canzone fosse aperta ad interpretazioni personali, per lei personalmente riguardava la fuga, l'evasione:
 
{{quote|Per quanto l'abbia capita bene, direi sempre che l'hai capita nel modo giusto. Quando si tratta di musica e di arte, c'è sempre il discorso di come ogni singola persona le interpreti. Alcune delle nostre canzoni sono introspettive ma altre vogliono anche raccontare una storia. Per me quella canzone non riguarda nient'altro che l'evasione, ma è una poesia qundi vi prego di estrarre da essa quello che potete.<ref name=VFint>http://vampirefreaks.com/content/comment.php?entry=544&t=VampireFreaks+Presents+Evanescence</ref>|}}
 
Il canto che si sente in sottofondo lo si può ritrovare anche alla fine della versione live di [[Exodus/it|Exodus]] che fu eseguita al Vino's il 7 maggio 1999. Di seguito vi è la descrizione, secondo Exodus Evanescence<ref>[http://exodusevanescence.com Exodus Evanescence]</ref>, della distribuzione sonora dei sussurri in Missing:
{{quote|Durante i versi c'è un avvolgente canto in sottofondo di Amy che sussurra "can you stop the fire? please... please... please..." e "you can't stop the fire" nel canale audio SINISTRO più "can you stand to fight her" e "you won't say the words" nel canale audio DESTRO. Ma nella versione più recente della canzone c'è solo "please... please..." nel canale audio SINISTRO mentre tutti i versi restanti [possono essere ascoltati] nel canale audio DESTRO.}}
{{quote|Durante i versi c'è un avvolgente canto in sottofondo di Amy che sussurra "can you stop the fire? please... please... please..." e "you can't stop the fire" nel canale audio SINISTRO più "can you stand to fight her" e "you won't say the words" nel canale audio DESTRO. Ma nella versione più recente della canzone c'è solo "please... please..." nel canale audio SINISTRO mentre tutti i versi restanti [possono essere ascoltati] nel canale audio DESTRO.}}


Il canto che si sente in sottofondo lo si può ritrovare anche alla fine della versione live di [[Exodus/it|Exodus]] che fu eseguita al Vino's il 7 maggio 1999.
Si suppone l'esistenza della ''"Radio version"''. Diverse persone dicono che questa è una versione non ufficiale, infatti l'unico download disponibile è una traccia ''mono'' con un suono di bassa qualità. L'ipotetica versione radio incomincia normalmente, ma durante il primo coro ("...im the sacrifice...") la canzone si dissolve in due cori e salta l'intera seconda strofa.
 
Si suppone l'esistenza della ''"Radio version"''. Alcune persone dicono che questa è una versione non ufficiale, infatti l'unico download disponibile è una traccia ''mono'' con un suono di bassa qualità che ha portato a credere che fosse una "fan made". La versione radio incomincia normalmente, ma durante il primo coro ("...im the sacrifice...") la canzone si dissolve in due cori e salta l'intera seconda strofa.


* [http://evanescencereference.info/music/c4td0tt/Evanescence_-_Demo_CD_-_14_-_Missing.mp3 Missing (demo) - Ascolta]
* [http://evanescencereference.info/music/c4td0tt/Evanescence_-_Demo_CD_-_14_-_Missing.mp3 Missing (demo) - Ascolta]
Line 25: Line 27:
*''Pubblicata in:''
*''Pubblicata in:''
:[[Anywhere But Home/it|Anywhere But Home]] (traccia #14) – il primo ed unico singolo dell'album
:[[Anywhere But Home/it|Anywhere But Home]] (traccia #14) – il primo ed unico singolo dell'album
:[[Lost Whispers (album)/it|Lost Whispers]] (traccia #3)
:Edizione australiana del [[Bring Me To Life Single/it#Australia/US/Europe CD Single|singolo di Bring Me To Life]]
:Edizione australiana del [[Bring Me To Life Single/it#Australia/US/Europe CD Single|singolo di Bring Me To Life]]
:Singolo promozionale di [[Missing Single/it|Missing]]
:Singolo promozionale di [[Missing Single/it|Missing]]
*''Durata:'' 4:15
*''Durata:'' 4:15


Line 33: Line 37:
*''Stato:'' Non pubblicata
*''Stato:'' Non pubblicata
*''Durata:'' 3:26
*''Durata:'' 3:26
'''Missing [Radio edit]'''
*''Durata:'' 3:03


'''Live Versions:'''
'''Live Versions:'''


'''Missing [Live]'''
'''Missing [2007 Live]'''
*''Periodo di esecuzione:'' 23 Ottobre 2007 - 8 Dicembre 2007
*''Periodo di esecuzione:'' 23 ottobre 2007 - 8 dicembre 2007
*''Stato:'' Non Pubblicata
*''Stato:'' Non Pubblicata
*''Esempio:'' Live at Nissan Live Sets
*''Esempio:'' Live at Nissan Live Sets
'''Missing [2009 Live]'''
*''Periodo di esecuzione:'' 4 Novembre - 8 Novembre 2009
*''Stato:'' Non Pubblicata
*''Esempio:'' New York City Secret Show (4 novembre) e [[Maquinaria Festival 2009/it|Maquinaria Festival, São Paulo, Brazil]] (8 novembre)
'''Missing [Acoustic]'''
*''Performing date:'' 7 novembre 2013
*''Stato:'' Non Pubblicata
*''Esempio:''[[Live and Acoustic: Amy Lee and Paula Cole/it|Live and Acoustic: Amy Lee and Paula Cole]] in Rockport, Massachusetts


{{Tab/it|
{{Tab/it|
Line 137: Line 148:
I'm all alone<br>
I'm all alone<br>
Isn't someone missing me?<br>
Isn't someone missing me?<br>
<br>
=== Radio Edit ===
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Please, please, please''<br>
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Can you stop the fire? Can you stand to fight her? You can't stop the fire. You won't say the words''<br>
<br>
Please, please forgive me<br>
But I won't be home again<br>
Maybe someday you'll look up<br>
And barely conscious you'll say to no one<br>
Isn't something missing?<br>
<br>
You won't cry for my absence, I know<br>
You forgot me long ago<br>
Am I that unimportant?<br>
Am I so insignificant?<br>
Isn't something missing?<br>
Isn't someone missing me?<br>
<br>
Even though I'm the sacrifice<br>
You won't try for me, not now<br>
Though I'd die to know you love me<br>
I'm all alone<br>
Isn't someone missing me?<br>
<br>
And if I breathe, I'll bleed<br>
Knowing you don't care<br>
And if I sleep just to dream of you<br>
I'll wake without you there<br>
Isn't something missing?<br>
Isn't something...<br>
<br>
Even though I'm the sacrifice<br>
You won't try for me, not now<br>
Though I'd die to know you love me<br>
I'm all alone<br>
Isn't something missing me?<br>
Isn't someone missing me?<br>
<br>
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Please, please, please''<br>
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Can you stop the fire? Can you stand to fight her? You can't stop the fire. You won't say the words''<br>
''Please''<br>
<br>
<br>
|
|
==Traduzioni==
==Traduzioni==
=== Outtake da Fallen ===
=== Outtake da Fallen ===
'' <small>'''Left audio channel:'''</small> Per favore, per favore, per favore''<br>
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Per favore, per favore, per favore''<br>
'' <small>'''Right audio channel:'''</small> Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.''<br>
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.''<br>
<br>
<br>
Per favore, per favore perdonami<br>
Per favore, per favore perdonami<br>
Line 204: Line 174:
Non manco a qualcuno?<br>
Non manco a qualcuno?<br>
<br>
<br>
'' <small>'''Left audio channel:'''</small> Per favore, per favore, per favore''<br>
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Per favore, per favore, per favore''<br>
'' <small>'''Right audio channel:'''</small> Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.''<br>
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.''<br>
<br>
<br>
Per favore, per favore perdonami<br>
Per favore, per favore perdonami<br>
Line 234: Line 204:
Non manco a qualcuno?<br>
Non manco a qualcuno?<br>
<br>
<br>
'' <small>'''Left audio channel:'''</small> Per favore, per favore, per favore''<br>
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Per favore, per favore, per favore''<br>
'' <small>'''Right audio channel:'''</small> Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.''<br>
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.''<br>
''Per favore''<br>
''Per favore''<br>
<br>
<br>
Line 274: Line 244:
Non manco a qualcuno?<br>
Non manco a qualcuno?<br>
<br>
<br>
}}


=== Radio Edit ===
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Per favore, per favore, per favore''<br>
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.''<br>
<br>
Per favore, per favore perdonami<br>
Ma io non sarò più a casa<br>
Forse un giorno solleverai lo sguardo<br>
E miseramente conscio dirai a nessuno<br>
Non manca qualcosa?<br>
<br>
Non piangerai per la mia assenza, lo so<br>
Mi dimenticasti molto tempo fa<br>
Sono così poco importante?<br>
Sono così insignificante?<br>
Non manca qualcosa?<br>
Non manco a qualcuno?<br>
<br>
Nonostante io sia il sacrificio<br>
Non mirerai a me, non ora<br>
Nonostante morirei per sapere che mi ami<br>
Sono sola<br>
Non manco a qualcuno?<br>
<br>
E se respiro, sanguinerò<br>
Sapendo che non ti importa<br>
E se dormo solo per sognarti<br>
Mi sveglierò senza te accanto<br>
Non manca qualcosa?<br>
Non manca...<br>
<br>
Nonostante io sia il sacrificio<br>
Non mirerai a me, non ora<br>
Nonostante morirei per sapere che mi ami<br>
Sono sola<br>
Non manco a qualcosa?<br>
Non manco a qualcuno?<br>
<br>
'' <small>'''Canale audio sinistro:'''</small> Per favore, per favore, per favore''<br>
'' <small>'''Canale audio destro:'''</small> Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.''<br>
''Per favore''<br>
<br>
}}
==Pubblicazioni Commerciali==
==Pubblicazioni Commerciali==
{{See also/it|[[Missing Single/it|Missing Single]]}}
{{See also/it|[[Missing Single/it|Missing Single]]}}
Line 334: Line 263:
[[Category:Fallen outtakes/it]]
[[Category:Fallen outtakes/it]]
[[Category:Anywhere but Home songs/it]]
[[Category:Anywhere but Home songs/it]]
[[Category:Lost Whispers songs/it]]

Latest revision as of 09:50, 13 October 2016

* cover in studio

Missing is available in english. See the article

Missing está disponible en español. Ver el artículo

Το άρθρο Missing είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο

Missing está disponível em português. Ver o artigo


Informazioni Generali

Scritta da A. Lee, B. Moody e D. Hodges

Incisa durante il periodo di registrazione dei demo degli anni 2001-2002 e reincisa come B-side nel singolo commerciale australiano di Bring Me To Life, Missing venne infine pubblicata come traccia bonus di Anywhere But Home (la traccia può essere anche sentita durante i titoli di coda che si inseriscono dopo l'esibizione live). La canzone è stata pubblicata internazionalmente come singolo radio in Europa ed in Sud America nel 2004.

Quando fu chiesto ad Amy da parte di un fan, durante un intervista con VampireFreaks[1], il significato della canzone, rispose che sebbene la canzone fosse aperta ad interpretazioni personali, per lei personalmente riguardava la fuga, l'evasione:

Per quanto l'abbia capita bene, direi sempre che l'hai capita nel modo giusto. Quando si tratta di musica e di arte, c'è sempre il discorso di come ogni singola persona le interpreti. Alcune delle nostre canzoni sono introspettive ma altre vogliono anche raccontare una storia. Per me quella canzone non riguarda nient'altro che l'evasione, ma è una poesia qundi vi prego di estrarre da essa quello che potete.[1]


Il canto che si sente in sottofondo lo si può ritrovare anche alla fine della versione live di Exodus che fu eseguita al Vino's il 7 maggio 1999. Di seguito vi è la descrizione, secondo Exodus Evanescence[2], della distribuzione sonora dei sussurri in Missing:

Durante i versi c'è un avvolgente canto in sottofondo di Amy che sussurra "can you stop the fire? please... please... please..." e "you can't stop the fire" nel canale audio SINISTRO più "can you stand to fight her" e "you won't say the words" nel canale audio DESTRO. Ma nella versione più recente della canzone c'è solo "please... please..." nel canale audio SINISTRO mentre tutti i versi restanti [possono essere ascoltati] nel canale audio DESTRO.


Si suppone l'esistenza della "Radio version". Diverse persone dicono che questa è una versione non ufficiale, infatti l'unico download disponibile è una traccia mono con un suono di bassa qualità. L'ipotetica versione radio incomincia normalmente, ma durante il primo coro ("...im the sacrifice...") la canzone si dissolve in due cori e salta l'intera seconda strofa.

Versioni

Versioni in Studio:

Missing [Fallen outtake]

  • Data di registrazione: Agosto - Novembre 2002
  • Stato: Pubblicata
  • Pubblicata in:
Anywhere But Home (traccia #14) – il primo ed unico singolo dell'album
Lost Whispers (traccia #3)
Edizione australiana del singolo di Bring Me To Life
Singolo promozionale di Missing
  • Durata: 4:15

Missing [demo version]

  • Data di registrazione: 2001-2002
  • Stato: Non pubblicata
  • Durata: 3:26

Live Versions:

Missing [2007 Live]

  • Periodo di esecuzione: 23 ottobre 2007 - 8 dicembre 2007
  • Stato: Non Pubblicata
  • Esempio: Live at Nissan Live Sets

Missing [2009 Live]

Missing [Acoustic]

Testi

Fallen Outtake

Canale audio sinistro: Please, please, please
Canale audio destro: Can you stop the fire? Can you stand to fight her? You can't stop the fire. You won't say the words

Please, please forgive me
But I won't be home again
Maybe someday you'll look up
And barely conscious you'll say to no one
Isn't something missing?

You won't cry for my absence, I know
You forgot me long ago
Am I that unimportant?
Am I so insignificant?
Isn't something missing?
Isn't someone missing me?

Even though I'm the sacrifice
You won't try for me, not now
Though I'd die to know you love me
I'm all alone
Isn't someone missing me?

Canale audio sinistro: Please, please, please
Canale audio destro: Can you stop the fire? Can you stand to fight her? You can't stop the fire. You won't say the words

Please, please forgive me
But I won't be home again
I know what you do to yourself
I breathe deep and cry out
Isn't something missing?
Isn't someone missing me?

Even though I'm the sacrifice
You won't try for me, not now
Though I'd die to know you love me
I'm all alone
Isn't someone missing me?

And if I breathe, I'll bleed
Knowing you don't care
And if I sleep just to dream of you
I'll wake without you there
Isn't something missing?
Isn't something...

Even though I'm the sacrifice
You won't try for me, not now
Though I'd die to know you love me
I'm all alone
Isn't something missing me?
Isn't someone missing me?

Canale audio sinistro: Please, please, please
Canale audio destro: Can you stop the fire? Can you stand to fight her? You can't stop the fire. You won't say the words
Please

Demo Version

Canale audio sinistro: Can you stop the fire?
You can't stop the fire

Canale audio destro: Can you stand to fight her?
You won't say the words

Entrambi i canali audio: Please, please, please [3]

Please, please forgive me
But I won't be home again
Maybe someday you'll look up
And barely conscious you'll say to no one
Isn't something missing?

You won't cry for my absence, I know
You forgot me long ago
Am I that unimportant?
Am I so insignificant?
Isn't someone missing me?

Even though I'm the sacrifice
You wont try for me, not now
Though I'd die to know you love me
I'm all alone
Isn't someone missing me?

Please, please forgive me
But I won't be home again
I know what you do to yourself
I breathe deep and cry out
Isn't something missing?

Even though I'm the sacrifice
You wont try for me, not now
Though I'd die to know you love me
I'm all alone
Isn't someone missing me?

Traduzioni

Outtake da Fallen

Canale audio sinistro: Per favore, per favore, per favore
Canale audio destro: Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.

Per favore, per favore perdonami
Ma io non sarò più a casa
Forse un giorno solleverai lo sguardo
E miseramente conscio dirai a nessuno
Non manca qualcosa?

Non piangerai per la mia assenza, lo so
Mi dimenticasti molto tempo fa
Sono così poco importante?
Sono così insignificante?
Non manca qualcosa?
Non manco a qualcuno?

Nonostante io sia il sacrificio
Non mirerai a me, non ora
Nonostante morirei per sapere che mi ami
Sono sola
Non manco a qualcuno?

Canale audio sinistro: Per favore, per favore, per favore
Canale audio destro: Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.

Per favore, per favore perdonami
Ma io non sarò più a casa
So cosa fai a te stesso
Respiro a fondo e grido
Non manca qualcosa?
Non manco a qualcuno?

Nonostante io sia il sacrificio
Non mirerai a me, non ora
Nonostante morirei per sapere che mi ami
Sono sola
Non manco a qualcuno?

E se respiro, sanguinerò
Sapendo che non ti importa
E se dormo solo per sognarti
Mi sveglierò senza te accanto
Non manca qualcosa?
Non manca...

Nonostante io sia il sacrificio
Non mirerai a me, non ora
Nonostante morirei per sapere che mi ami
Sono sola
Non manco a qualcosa?
Non manco a qualcuno?

Canale audio sinistro: Per favore, per favore, per favore
Canale audio destro: Puoi spegnere il fuoco? Puoi sopportare di combatterla? Non puoi spegnere il fuoco. Non pronuncerai le parole.
Per favore

Versione Demo

Canale audio sinistro: Puoi spegnere il fuoco?
Non puoi spegnere il fuoco

Canale audio destro: Puoi sopportare di combatterla?
Non pronuncerai le parole

Entrambi i canali audio: Per favore, per favore, per favore [3]

Per favore, per favore perdonami
Ma io non sarò più a casa
Forse un giorno solleverai lo sguardo
E miseramente conscio dirai a nessuno
Non manca qualcosa?

Non piangerai per la mia assenza, lo so
Mi dimenticasti molto tempo fa
Sono così poco importante?
Sono così insignificante?
Non manco a qualcuno?

Nonostante io sia il sacrificio
Non mirerai a me, non ora
Nonostante morirei per sapere che mi ami
Sono sola
Non manco a qualcuno?

Per favore, per favore perdonami
Ma io non sarò più a casa
So cosa fai a te stesso
Respiro a fondo e grido
Non manca qualcosa?

Nonostante io sia il sacrificio
Non mirerai a me, non ora
Nonostante morirei per sapere che mi ami
Sono sola
Non manco a qualcuno?

Pubblicazioni Commerciali

Per approfondire, vedi la pagina Missing Single

Il singolo di Missing fu pubblicato il 22 novembre 2004.

Le tracce pubblicate insieme al singolo:

  1. Missing [Fallen outtake]

Spartiti e Accordi per chitarra

Note e Fonti

  1. 1.0 1.1 http://vampirefreaks.com/content/comment.php?entry=544&t=VampireFreaks+Presents+Evanescence
  2. Exodus Evanescence
  3. 3.0 3.1 Queste parti del canale sinistro, desto ed entrambi sono cantate prima delle stroffe, durante le stroffe e alla fine della canzone