Revision as of 16:31, 14 September 2013 by Relíquias do Evanescence(talk | contribs)(Created page with "{{Songs/it}}{{lang/it|Your Star}} == Informações gerais == ''Escrita por: A. Lee e T. Balsamo'' Esta é a canção favorita de Terry ...")
Esta é a canção favorita de Terry Balsamo, e a canção que Amy Lee acha mais divertida para tocar, no The Open Door.
O piano é o instrumento principal dessa música, que mostra o som típico do The Open Door, em toda a sua complexidade.
A canção contém vários coros que a tornam muito épica, especialmente no final. Contém um solo de piano de 41 segundos após a segunda ponte (All my fears [...] own way out) continua até o final da canção.
Alguns anos atrás, eu me senti tão sozinha a ponto de sentir medo de sair em turnê. Tinhamos acabado de chegar em Lisboa, eu estava em meu quarto e me sentia desorientada, estranha e cansada. Quando eu estava em casa eu podia ver as estrelas. Mas quando olhei para a janela do hotel de Lisboa, eu não pude ver nada porque estávamos nessa grande cidade. Essa foi a gota d'água. Me senti tão deprimida que simplesmente comecei a cantar essa canção.
Durante a ponte, o coral ao fundo canta "Alma surdo, loucura, onde está seu alma? Loucura, todo sozinho" (em português com alguns erros gramaticais). O correto seria "Alma surda, locura, onde está sua alma? Loucura, toda sozinha".
Às vezes pode acontecer que, durante uma performance ao vivo, Amy substitua em "Lisbon" o nome da cidade onde a banda está realizando o show (ex: "The mechanical lights of Atens...").
Versioni
Foto postata da Amy su Twitter che ritrae una vista notturna della città di Lisbona.
"...the mechanical lights of Lisbon...... ;)" (AmyLeeEV - Twitter)[2]
Versioni in Studio:
Your Star
Data di registrazione: Settembre 2005 - Marzo 2006
I can't see your star
I can't see your star
Though I patiently waited, bedside,
For the death of today
I can't see your star
The mechanical lights of Lisbon
Frightened it away
And I'm alone now
Me and all I stood for
We're wandering now
All in parts in pieces, swim lonely
Find your own way out
I can't see your star
I can't see your star
How can the darkness feel so wrong?
And I'm alone now
Me and all I stood for
We're wandering now
All in parts in pieces, swim lonely
Find your own way out
So far away
It's growing colder without your love
Why can't you feel me calling your name?
Can't break the silence
It's breaking me
[Alma surda, loucura] all my fears [onde está sua alma?] [Loucura, toda sozinha] turn to rage
And I'm alone now
Me and all I stood for
We're wandering now
All in parts and pieces, swim lonely
Find your own way out now
And nothing worth fighting for
We're wandering now
All in parts and pieces, swim lonely
Find your own way out
Traduzione
Non riesco a vedere la tua stella
Non riesco a vedere la tua stella
Benché abbia atteso pazientemente, al capezzale
Per la fine di questo giorno
Non riesco a vedere la tua stella
Le luci artificiali di Lisbona
L'hanno intimorita
E sono sola ora
Io e tutto quello per cui mi sono battuta
Stiamo vagando, adesso
Ridotti a pezzi, scivoliamo via
Trova la tua strada
Non riesco a vedere la tua stella
Non riesco a vedere la tua stella
Come può, l'oscurità, sembrare così sbagliata?
E sono sola ora
Io e tutto quello per cui mi sono battuta
Stiamo vagando, adesso
Ridotti a pezzi, scivoliamo via
Trova la tua strada
Così lontano
Fa sempre più freddo senza il tuo amore
Perché non mi senti chiamare il tuo nome?
Non riesco a spezzare il silenzio
È lui che sta spezzando me
[Animo sordo, pazzia] e tutte le mie paure [dove è la sua anima?] [Pazzia, completamente da sola] si trasformano in rabbia
E sono sola ora
Io e tutto quello per cui mi sono battuta
Stiamo vagando, adesso
Ridotti a pezzi, scivoliamo via
Trova la tua strada
Non c'è nulla per cui valga la pena combattere
Stiamo vagando, adesso
Ridotti a pezzi, scivoliamo via
Trova la tua strada
↑Questa versione live di "Your Star" doveva essere la terza traccia nel Maxi Single di Good Enough, ma il singolo fu ritirato dal commercio prima ancora di essere pubblicato.