One Day the Only Butterflies Left Will Be in Your Chest as You March Towards Your Death/it: Difference between revisions
(→Testo) |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{lang/it| | {{lang/it|One Day the Only Butterflies Left Will Be in Your Chest as You March Towards Your Death}} | ||
==Informazioni generali== | ==Informazioni generali== | ||
Line 32: | Line 32: | ||
You know you can't breathe on your own<br><br> | You know you can't breathe on your own<br><br> | ||
Past the point of rescuing, why'd I keep pushing my luck?<br> | ''Past the point of rescuing, why'd I keep pushing my luck?''<br> | ||
The hole I wore into your soul has got too big to overlook<br> | ''The hole I wore into your soul has got too big to overlook''<br> | ||
One day the only butterflies left will be in our chests<br> | ''One day the only butterflies left will be in our chests''<br> | ||
As we march towards our death, breathing our last breath<br> | ''As we march towards our death, breathing our last breath''<br> | ||
I thought we had a future, but we ain't got a chance in hell<br><br> | ''I thought we had a future, but we ain't got a chance in hell''<br><br> | ||
So tell me, how is it gonna feel without my arms wrapped around, wrapped around you?<br> | So tell me, how is it gonna feel without my arms wrapped around, wrapped around you?<br> | ||
Line 43: | Line 43: | ||
Haunting your own house, nothing to lose<br> | Haunting your own house, nothing to lose<br> | ||
I let you sink your fangs so deep, ah<br> | I let you sink your fangs so deep, ah<br> | ||
You know I can't breathe on my own (You know you can't breathe on your own)<br> | ''You know I can't breathe on my own'' (You know you can't breathe on your own)<br> | ||
How can I breathe on my own? (How can you breathe on your own?)<br><br> | ''How can I breathe on my own?'' (How can you breathe on your own?)<br><br> | ||
The sun is setting on our love, I fear<br> | The sun is setting on our love, I fear<br> | ||
Letting our loneliness out into the atmosphere<br> | Letting our loneliness out into the atmosphere<br> | ||
The tide is turning | ''The tide is turning on our chance to turn it 'round''<br> | ||
''I never thought I'd see my fingernails fall out''<br><br> | |||
Love isn't in the air<br> | ''Love isn't in the air''<br> | ||
Love isn't in the air<br> | ''Love isn't in the air''<br> | ||
Love isn't in the air<br> | ''Love isn't in the air''<br> | ||
Love isn't in the air<br> | ''Love isn't in the air''<br> | ||
{{Multicol-break}} | {{Multicol-break}} | ||
Line 70: | Line 71: | ||
Sai di non poter respirare da solo<br><br> | Sai di non poter respirare da solo<br><br> | ||
Passato il punto in cui era possibile salvarsi, perché | ''Passato il punto in cui era possibile salvarsi, perché continuo ad abusare della mia fortuna?''<br> | ||
La voragine che | ''La voragine che ho portato nella tua anima è diventato troppo grande da ignorare''<br> | ||
Un giorno l'unica farfalla rimasta si poserà sui nostri | ''Un giorno l'unica farfalla rimasta si poserà sui nostri petti''<br> | ||
mentre marceremo verso la nostra morte, esalando il nostro ultimo respiro<br> | ''mentre marceremo verso la nostra morte, esalando il nostro ultimo respiro''<br> | ||
Pensavo che noi avessimo un futuro, ma non esiste proprio alcuna possibilità<br><br> | ''Pensavo che noi avessimo un futuro, ma non esiste proprio alcuna possibilità''<br><br> | ||
Dimmi quindi, come ci si sente senza le mie braccia avvolte, avvolte intorno a te?<br> | Dimmi quindi, come ci si sente senza le mie braccia avvolte, avvolte intorno a te?<br> | ||
Line 81: | Line 82: | ||
Infestando la tua stessa casa, senza nulla da perdere<br> | Infestando la tua stessa casa, senza nulla da perdere<br> | ||
Ho lasciato che tu affondassi le tue zanni così in profondità, ah<br> | Ho lasciato che tu affondassi le tue zanni così in profondità, ah<br> | ||
Sai | ''Sai che non posso respirare da solo'' (Sai di non poter respirare da solo)<br> | ||
Come posso respirare da solo? (Come puoi respirare da solo?)<br><br> | ''Come posso respirare da solo?'' (Come puoi respirare da solo?)<br><br> | ||
Il | Il sole sta tramontando sul nostro amore, temo<br> | ||
Liberando la nostra solitudine nell'atmosfera<br> | |||
La marea si | ''La marea si mette contro la nostra possibilità di cambiare le cose''<br> | ||
Non ho mai pensato che avrei visto cadere le mie unghie<br><br> | ''Non ho mai pensato che avrei visto cadere le mie unghie''<br><br> | ||
Non c'è amore nell'aria<br> | ''Non c'è amore nell'aria''<br> | ||
Non c'è amore nell'aria<br> | ''Non c'è amore nell'aria''<br> | ||
Non c'è amore nell'aria<br> | ''Non c'è amore nell'aria''<br> | ||
Non c'è amore nell'aria | ''Non c'è amore nell'aria'' | ||
{{Multicol-end}} | {{Multicol-end}} |
Latest revision as of 15:04, 6 March 2021
One Day the Only Butterflies Left Will Be in Your Chest as You March Towards Your Death is available in english. See the article One Day the Only Butterflies Left Will Be in Your Chest as You March Towards Your Death está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο One Day the Only Butterflies Left Will Be in Your Chest as You March Towards Your Death είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο One Day the Only Butterflies Left Will Be in Your Chest as You March Towards Your Death está disponível em português. Ver o artigo |
Informazioni generali
Written by: TBC
One Day the Only Butterflies Left Will Be in Your Chest as You March Towards Your Death è una canzone dei Bring Me the Horizon contenuta nell'EP POST HUMAN: SURVIVAL HORROR, a cui ha partecipato Amy Lee. L'EP verrà pubblicato il 30 ottobre 202[1].
Questo è quello che ha dichiarato Amy su Twitter poco dopo l'annuncio dell'EP:
Non posso ASPETTARE che venga pubblicato. Amo questa collaborazione. Onorata di averne tatto parte, l'intero album è 🔥 🔥 🔥[2] |
Versioni
Versioni in studio
One Day the Only Butterflies Left Will Be in Your Chest as You March Towards Your Death (feat. Amy Lee)
- Periodo di registrazione: TBC
- Stato: 30 ottobre 2020
- Pubblicata su: POST HUMAN: SURVIVAL HORROR (track #9)
- Durata: TBC
TestoOn the verge of no return, why'd you keep fucking it up? Tell me, how is it gonna feel without my arms wrapped around, wrapped around you? Past the point of rescuing, why'd I keep pushing my luck? So tell me, how is it gonna feel without my arms wrapped around, wrapped around you? The sun is setting on our love, I fear Love isn't in the air |
TraduzioneSul punto di non ritorno, perché continui a mandare tutto a puttane? Dimmi, come ci si sente senza le mie braccia avvolte, avvolte intorno a te? Passato il punto in cui era possibile salvarsi, perché continuo ad abusare della mia fortuna? Dimmi quindi, come ci si sente senza le mie braccia avvolte, avvolte intorno a te? Il sole sta tramontando sul nostro amore, temo Non c'è amore nell'aria |
Note
|